Accueil » Dossiers Aéronautiques » Aviation ludique et visuelle
Les dossiers ludiques ont pour vocation d’apprendre sur l’aviation tout en s’amusant par le jeu ou bien en utilisant l’image et les visuels pour mieux comprendre. Les « Késakos » viendront parfaire votre culture aéronautique.

Encore un anglicisme dans le jargon aéronautique, et donc un anglicisme expliqué par un de nos kézakos. Aujourd’hui et ici c’est donc au tour des Aggressors. Sous ce vocable se cachent les avions et pilotes chargés au sein des forces

Voilà encore une expression typique de l’aéronautique militaire. Apparue au sein de la Royal Air Force durant la Bataille d’Angleterre elle s’est généralisé aux forces aériennes des pays membres de l’OTAN durant la guerre froide. L’anglicisme Scramble, ou en traduction

Pour ce nouveau kézako intéressons nous à un outil essentiel à tous pilotes dans le monde : l’alphabet radiophonique. Celui-ci permet à un pilote français de converser avec un contrôleur aérien hongrois ou japonais sans même que l’un ou l’autre

Qu’ont en commun l’avion de ligne français Blériot 125, l’avion d’observation américain Cessna O-2 Skymaster, le bombardier moyen allemand Dornier Do N, et l’hydravion américain Hall XP2H ? La réponse tient dans un anglicisme bien connu des aérophiles et des

Pour ce nouveau kézako encore un terme anglophone. Utilisé depuis une quinzaine d’années environ, souvent à toutes les sauces, par les industriels du secteur aéronautique

Voilà un terme qui revient souvent quand on s’intéresse aux hélicoptères, et notamment ceux conçu en France entre les années 1970 et les années 1990

Nouvelle infographie aéronautique d’avionslegendaires : Forces aériennes – Pearl Harbor, 7 déc. 1941. Ce mois-ci une représentation visuelle des forces aériennes en présence au moment de

Qu’ont en commun l’avion de ligne français Blériot 125, l’avion d’observation américain Cessna O-2 Skymaster, le bombardier moyen allemand Dornier Do N, et l’hydravion américain

Contraction de Vertical Replenishment, celui-ci désigne une mission aéronautique qui consiste en un transfert aéroporté de marchandises d’un navire à un autre, ou d’un navire

Véritable figures de proue (aussi bien au sens figuré que propre) des cirques volants les Barnstormers étaient des acrobates qui dans les années 1920 amusaient

Ce kézako s’articule autour d’un terme typique du monde aéronautique contemporain : les warbirds. Sous cet anglicisme se cachent en réalité tout un tas d’avions

À l’instar des marquages AEM voilà bien un terme aéronautique propre à la France. Du coup le Dragon méritait bien son propre Késako. Même si

Voici une nouvelle infographie aéronautique d’avionslegendaires : Aéronautique Navale 2010. Ce « poster » vise à présenter visuellement et graphiquement les moyens aériens, les bases, et les composantes

Voilà bien encore un terme typique de l’industrie aéronautique, et pour cause. Même s’il n’est toujours pas reconnu par le dictionnaire de l’Académie Française, ce

Lorsque l’on aborde le cas de l’histoire aéronautique du Japon on pense forcément à la meatball comme les Américains avaient surnommé durant la guerre du

Quand on s’intéresse à l’histoire aéronautique des deux conflits mondiaux, on est vite confronté à un terme allemand rarement traduit, celui de Balkenkreuz. Sans trop

Dès qu’un avion s’écrase n’importe où dans le monde, les médias s’intéressent directement aux boites noires. Mais au fait c’est ça quoi une boite noire

Vous devez retrouver les appareils modernes qui sont plus au moins camouflés. Cochez pour chacune des questions posées, une seule et unique réponse possible. Niveau

Encore un anglicisme dans le jargon aéronautique, et donc un anglicisme expliqué par un de nos kézakos. Aujourd’hui et ici c’est donc au tour des

Dans ce nouveau kezako nous allons aborder un terme aéronautique apparu il y a finalement assez peu longtemps : l’Elephant Walk. Né dans les années

Disons-le clairement l’aviation est née en France à une époque où une certaine forme de langage fleurissait : l’argot. Langue populaire, patois de Paris et

Oh encore un anglicisme dans les kézakos… et oui on en sort plus. Celui ci est étroitement lié à l’aviation militaire et à la préservation

Pour ce nouveau késako nous allons nous intéresser à un terme que vous avez déjà certainement lu en parcourant nos pages sans forcément savoir pleinement

Une fois n’est pas coutume, j’ai réalisé une infographie sur le thème du transport aérien civil, des compagnies aériennes et des aéroports du monde entier. Il s’agit d’une synthèse

Voilà un de nos késako sur un terme typique du langage aéronautique et que pourtant la majorité des gens connaissent. Ou croit connaître. AWACS est

Voilà un terme anglais bien étonnant. Un Bambi bucket, en traduction littérale c’est le « seau de Bambi ». Je n’ai aucun souvenir que le petit faon

La majorité des aérophiles connait bien l’anglicisme warbird désignant les anciens avions de combat, chasseurs voire bombardiers, conservés et restaurés pour être présentés en vol

Tiens encore un anglicisme dans les kézakos. Celui d’aujourd’hui est directement lié à l’aviation de combat de la Guerre Froide aux États-Unis. Sous le terme de









À bien des égards la configuration d’ailes dite du parasol peut être considérée comme française. D’abord parce que c’est l’avionneur Morane-Saulnier qui la popularisa, notamment
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.